Nascente de antologia Rothenberg.
1- That dada strain: Aquela melodia, aquela fanfarra, aquele estresse, aquele esforço , aquela linhagem, aquela deformação dada? Poema de Jerome Rothenberg traduzido por Adrian'dos Delima com o título "Aquele som do dadá".
2- I exceed my limits, o coração etnopoético de Jerome Rothenberg traduzido ao português.
1~
2~
Aliás, e na fonte Rothenberg. |
1- That dada strain: Aquela melodia, aquela fanfarra, aquele estresse, aquele esforço , aquela linhagem, aquela deformação dada? Poema de Jerome Rothenberg traduzido por Adrian'dos Delima com o título "Aquele som do dadá".
2- I exceed my limits, o coração etnopoético de Jerome Rothenberg traduzido ao português.
1~
Hola: He leido algo que he podido entender. Pués la tradución tarda mucho.
ResponderExcluirEspero tu comentario en el blog de josefa.
Será un honor.