POEM FOR THE FEET OF POLIA
they have walked through the gateways
of my eyes
they have climbed the mountains
of my body
they have marched across the desert
of my heart
they have forded the rivers
of my mind
they have penetrated into the dark forest
of my soul
if I were a cannibal I might devour them
if I were Pilate I might crucify them
if I were a sorcerer I might make them vanish away
if I were Neptune I might drown them
if I were a robber I might steal them
but I am a bridge to the sun
bridge leading away from a world of pain
bridge leading away from a night of sin
bridge over the abyss of doubt
bridge for the feet of Polia to the Sun
POEMA PARA OS PÉS DE POLIA
eles andaram pelos portões
dos meus olhos
eles subiram as montanhas
do meu corpo
eles marcharam através do deserto
do meu coração
eles vadearam o rio
da minha mente
eles penetraram na floresta escura
da minha alma
se eu fosse um canibal eu poderia devorá-los
se eu fosse Pilatos eu poderia crucificá-los
se eu fosse um feiticeiro eu poderia fazê-los desaparecer
se eu fosse Netuno eu poderia afogá-los
se eu fosse um ladrão eu poderia roubá-los
mas eu sou uma ponte para o sol
ponte conduzindo pra fora de um mundo de penas
ponte conduzindo pra fora de uma noite no mal
ponte sobre o abismo da dúvida
ponte para os pés de Polia para o SolTradução Adrian'dos Delima
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, por favor.