poema número 88 de la boîte à outils.
RECUSA
A água não é um pé, não.
A garrafa não é um calçado, não.
O funil ajuda a água a se enfiar na garrafa, certamente.
Mas a calçadeira não é um tipo de funil.
Não. Não. Você não nos fará
Pensar dessa maneira.
A garrafa não é um calçado, não.
O funil ajuda a água a se enfiar na garrafa, certamente.
Mas a calçadeira não é um tipo de funil.
Não. Não. Você não nos fará
Pensar dessa maneira.
//////////////////////////////
REFUS
L’eau n’est pas un pied,
non.
La bouteille n’est pas une chaussure, non.
L’entonnoir aide l’eau à se glisser dans la bouteille, certes.
Mais la corne à chaussure n’est pas un genre d’entonnoir.
Non. Non. Vous ne nous ferez pas
Penser de cette façon-là.
La bouteille n’est pas une chaussure, non.
L’entonnoir aide l’eau à se glisser dans la bouteille, certes.
Mais la corne à chaussure n’est pas un genre d’entonnoir.
Non. Non. Vous ne nous ferez pas
Penser de cette façon-là.
Roland Dubillard, comediante e escritor francês
Tradução Diego Grando, publicada no blogue Ativastentativas
Tradução Diego Grando, publicada no blogue Ativastentativas
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, por favor.