Seis ou treze coisas que aprendi sozinho, poema de Manoel de Barros. Traducción al español/castellano por Adrian'dos Delima.
Seis O Trece Cosas Que Aprendí Solo
9.
En pasar su vagínula sobre las pobres cosas del suelo, la limaza deja rayaditos líquidos... La limaza influye mucho en mi deseo de babazar sobre las palabras En este coito con letras! En la áspera sequedad de una piedra la limaza se restrega En la avidez de desierto que es la vida de una piedra la limaza escurre. . . Ella se folla a la piedra. Ella necesita de este desierto para vivir.
Tradução Adrian'dos Delima
����������◊◊◊◊◊
◊◊◊◊◊����������
Seis ou Treze Coisas que Aprendi Sozinho
9.
Em passar sua vagínula sobre as pobres coisas do chão, a lesma deixa risquinhos líquidos... A lesma influi muito em meu desejo de gosmar sobre as palavras Neste coito com letras! Na áspera secura de uma pedra a lesma esfrega-se Na avidez de deserto que é a vida de uma pedra a lesma escorre. . . Ela fode a pedra. Ela precisa desse deserto para viver.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Comente, por favor.