Muita arte na rede Ello. Visualize:

Muita arte na rede Ello:

quarta-feira, 22 de março de 2017

Celamar Maione poem abot her feeling with the 2016 coup in Brazil. Celamar Maione, poema sobre o seu sentimento com o golpe de 2016 no Brasil.

Celamar Maione poem abot her feeling with the 2016 coup in Brazil. Translation Adrian'dos Delima. Celamar Maione, poema sobre o seu sentimento com o golpe de 2016 no Brasil. 


The marionet president Temer and your troup of the three powers of government.





in my flesh
the blood drains
red of struggle

I cry for
destiny of the nation
in the distant dream
of democracy

I scream crimson
no coup !

Translation Adrian'dos Delima

***

na minha carne
escorre o sangue
vermelho da luta

choro pelo
destino da nação
no sonho distante
da democracia

grito rubra

sábado, 18 de março de 2017

Ricardo Mainieri poem about politics and alienation. From Brazil. Poema de Ricardo Mainieri sobre política e alienação. Translation/tradução Adrian'dos Delima.

Ricardo Mainieri poem about politics and alienation. From Brazil. Poema de Ricardo Mainieri sobre política e alienação. Translation/tradução Adrian'dos Delima.

Brazilian & others.





LOBOTOMY



they don’t wanna

that you think

in a diverse way



that you act

like someone

autonomous



they prefer the robot

the automaton

of social media



they don’t wanna your voice

your protest

for freedom & bread



they want you quiet

concordant



nirvana

of every ruler



without legitimation



alienated useful

ventriloquist without notion



the story

will hang on your skin

for its portion



but it will be late

very late



then

Translation Adrian'dos Delim, Brazil

*** 

LOBOTOMIA



eles não querem

que penses
de forma diversa

que ajas
como alguém
autônomo

preferem o robô
o autômato
das mídias sociais

não querem tua voz
teu protesto
por liberdade & pão

querem-te calado
concordante

nirvana
de todo governante

sem legitimação

alienado útil
ventríloquo sem noção

a história
cobrará na tua pele
seu quinhão

mas será tarde
muito tarde

então.

Ricardo Mainieri, Brasil
 

domingo, 5 de março de 2017

A poem of TT Catalão that is valid for the current moment of Brazil and of the USA. Um poema de TT Catalão que é válido para o atual momento do Brasil e dos EUA.



A poem of TT Catalão that is valid for the current moment of Brazil and of the USA. Um poema de TT Catalão que é válido para o atual momento do Brasil e dos EUA.




OUT

for the day yesterday
for the day today
for the day will come
for the day that they annuled
but – soon – will be reborn ...

keep the shout
keep the route
keep the rite
that falls the idiot -
keep the
OUT OUT OUT...

Translation Adrian'dos Delima


*** 


FORA

pelo dia d ontem
pelo dia d hoje
pelo dia q virá
pelo dia q cassaram
mas, logo, renascerá...

mantenha-se o grito
mantenha-se a rota
mantenha-se o rito
caia o idiota -
mantenham o
FORA FORA FORA...

TT Catalão 

Temer and Trump.