Salmo I, poema de Ernesto Cardenal traduzido ao português por José Eduardo Degrazia.
SALMO 1
Bienaventurado el hombre que no sigue las
consignas del Partido
ni asiste a sus mítines
ni se sienta en la mesa con los gánsteres
ni con los Generales en el Consejo de Guerra
Bienaventurado el hombre que no espía a su hermano
ni delata a su compañero de colegio
Bienaventurado el hombre que no lee los anuncios
comerciales
ni escucha sus radios
ni cree en sus slogans
Será como un árbol plantado junto a una fuente.
ERNESTO CARDENAL, Nicaragua 1925
de “Tiempo de amor – Liefdestijd”
Poesía Moderna Nicaragüense
Editorial POINT
***
SALMO 1
Bem-aventurado o homem que não segue
as prédicas do Partido
nem assiste aos seus meetings
nem vai sentar na mesa com os gângsteres
nem com os Generais no Conselho de Guerra
bem-aventurado o homem que não espia o seu irmão
nem delata o seu companheiro de colégio
Bem-aventurado o homem que não lê a propaganda comercial,
nem escuta as rádios
nem crê nos seus slogans.
Será como árvore plantada junto à uma fonte.
Tradução José Eduardo Degrazia